Friar Silvestre, friar Bernardo and friar Rufinus made their first apparition in the work jointly.
|
Fra Silvestre, fra Bernat i fra Rufí fan la seva primera aparició en l’obra, d’una manera conjunta.
|
Font: Covost2
|
While Friar Bernat ‘humbly’ answers the angel’s question, with modesty, Friar Eslies does so ‘with pride’.
|
Mentre que fra Bernat respon «humilment» la pregunta de l’àngel, amb modèstia, fra Elies ho fa «amb orgull».
|
Font: Covost2
|
He was a well-known preacher.
|
Era un predicador molt conegut.
|
Font: Covost2
|
The preacher told a poignant story.
|
El predicador va explicar una història commovedora.
|
Font: Covost2
|
He was clearly an apocalyptic preacher.
|
Era clarament un predicador apocalíptic.
|
Font: MaCoCu
|
Mistakenly, this brave almost forgotten Protestant preacher.
|
Erròniament, aquest valent predicador protestant gairebé oblidat.
|
Font: Covost2
|
The "Swinging Friar" is currently the mascot of the team.
|
El "Frare giratori" és actualment la mascota de l’equip.
|
Font: Covost2
|
The friar deposited it in the church of his convent.
|
El frare va dipositar a l’església del seu convent.
|
Font: Covost2
|
He had an excellent reputation as a preacher.
|
Tingué gran fama com a predicador.
|
Font: Covost2
|
He was also a successful and well known preacher.
|
També va ser un predicador molt conegut i amb molt d’èxit.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|